Existen más formas de expresar que algo no te gusta en francés que simplemente utilizar la oración clásica “no me gusta esto”.
Sabemos lo difícil que resulta poner límites cuando algo no te gusta. Lo complicado es explicar a los demás que ciertas situaciones, acciones, experiencias, alimentos o música te generan malestar y que necesitas establecer un espacio seguro.
Pero, más allá de no saber qué palabras utilizar para decir que algo no te gusta, lo más complejo llega cuando se debe expresar en otro idioma.
La barrera lingüística puede generar inseguridades y dificultar la comunicación asertiva, haciendo que nos sintamos aún más vulnerables. Sobre todo cuando no conocemos la vasta lista de opciones para negarse a hacer, decir o experimentar ciertas cosas.
¿Cómo decir que algo no te gusta en francés?
Afortunadamente, el francés ofrece una amplia gama de expresiones para comunicar desacuerdo o disgusto. Y lo mejor de todo es que existe para toda clase de emociones, lo que quiere decir que puedes rechazar algo con respeto, cuidado y delicadeza, pero también con rabia o incluso humor.
Si prefieres la diplomacia, el francés contiene expresiones comunes que te ayudarán a poner límites cuando lo requieras. Pero si, por otro lado, te sientes tan incómodo que prefieres optar por alternativas que demuestren tu indignación, también podrás hacerlo sin inconveniente. En este sentido, algunas opciones para decir que algo no te gusta en francés pueden ser:
Expresiones básicas
- Je n’aime pas: Puede considerarse la frase más utilizada en francés, pues aunque se puede traducir literalmente al español como “Yo no amo”, realmente se usa para decir “No me gusta”. Es clásica, útil y precisa, pues aquellos que la escuchan entienden directamente la respuesta negativa. Se puede usar por ejemplo en frases como “Je n’aime pas le fromage” que se traduce como (No me gusta el queso).
- Ce n’est pas à mon goût: Se traduce literalmente como “No es a mi gusto”, y sirve para poner un límite de forma educada. Por ejemplo, se puede utilizar pronunciando “Ce plat n’est pas à mon goût”, lo que significa (Este plato no es a mi gusto).
- Je n’aime pas ça: Se trata de una variante más general, que resulta sumamente útil cuando no quieres especificar que sucede. Se traduce literalmente como (No me gusta nada de eso), y se podría usar en la frase “Je n’aime pas ça du tout”.
- Je trouve que…: No es exactamente una negativa, pero sirve para comenzar a formularla, pues, significa “Encuentro que…” en español. Y, por ejemplo, puede ser usado como “Je trouve que ce livre est ennuyeux”, lo que se traduce como (Encuentro que este libro es aburrido).
Expresiones coloquiales
- Ça ne me plaît pas: También se puede traducir como “No me gusta” en español, pero en realidad se trata de una manera más informal de decirlo. Por ejemplo, se suele decir “Ça ne me plaît pas du tout ce film” o lo que significa (No me gusta nada esta película).
- Je n’accroche pas: Otra opción completamente válida para indicar que algo no te llama la atención es esta frase, ya que se traduce como “No me engancha”. Algunas veces se usa la frase “Je n’accroche pas à cette musique”, al querer explicar que (No me engancha esta música).
- Ce n’est pas mon truc: Si la intención inicial es expresar que algo no va contigo, esta puede ser la frase ideal, pues, se traduce como “No es lo mío”. Por ejemplo, se puede utilizar como “Le sport, ce n’est pas mon truc”, que se entiende como (El deporte no es lo mío).
Expresiones formales
- Je ne suis pas convaincu(e): Si la intención es ser más diplomático, esta frase es perfecta para comenzar a rechazar ciertas situaciones. Se traduce en “No estoy convencido/a“, y puede ser usada por ejemplo como, “Je ne suis pas convaincu par ses arguments”, lo que significa (No estoy convencido por sus argumentos).
- Je trouve cela regrettable: Ahora, si se trata de expresar un desagrado más suave, se puede hacer uso de esta frase que se traduce literalmente como “Encuentro esto lamentable”. Se utiliza, por ejemplo, en frases como “Je trouve cela regrettable qu’il ait menti” que significan (Encuentro lamentable que haya mentido).
Expresiones para expresar un desagrado más fuerte
- Je déteste ça: Si resulta necesario, esta frase puede ser tan contundente que nadie dudará de tu desagrado por ciertas situaciones. Se traduce en español como “Odio esto”, y se puede usar en frases como “Je déteste les araignées”.
- C’est horrible: Otra alternativa para expresar un gran disgusto por algo puede ser esta frase que significa “Es horrible”. Fácilmente se puede utilizar en frases como “Cette odeur est horrible”, que se traducen literalmente a (Este olor es horrible).
Ahora que conoces diferentes opciones para decir que algo no te gusta en francés, no tienes excusa para no poner límites. No sólo puedes utilizar expresiones básicas, sino que puedes jugar con la diplomacia y hacer uso de frases más formales.
O simplemente puedes optar por las más coloquiales para no disgustar a los demás con tus respuestas. De cualquier forma, ahora puedes dar a conocer tus preferencias y no equivocarte en el intento.
Otros artículos que te podrían interesar son: ¿Cómo aprovechar al máximo una clase de francés en línea?, Consejos para pasar de un nivel básico a intermedio en francés, y ¿Cómo organizar tu horario para aprender francés?. También puedes ver mi clase sobre: 20 frases comunes en francés para uso diario.