"savoir" "connaître"

Diferencias entre «savoir» y «connaître»: Una guía para hispanos

Te voy a explicar de forma exhaustiva la diferencia que hay entre los verbos «savoir» y «connaître» en francés, con ejemplos claros para que puedas usarlos correctamente.

Saber francés puede parecer un gran reto, pues aparecen palabras que a menudo tienen un significado muy similar, pero que, sin embargo, se utilizan en contextos muy diferentes. Como sucede aquí con el verbo «savoir» y «connaître», que los podemos traducir como «saber» o «conocer», respectivamente, pero que no son sustituibles entre ellos.

Actualmente cuento con el Método Francés con Olivier para enseñar francés, un método que es muy eficaz y que responde a este tipo de dificultades que los hispanos muestran en la clase de francés.

Diferencias entre «savoir» y «connaître»

El uso de  savoir o connaître depende del contexto y de lo que se desea expresar. A continuación, te explico las principales diferencias entre estos dos verbos y cuándo emplear cada uno de ellos.

En el uso del verbo savoir se distinguen tres posibilidades principales de uso:  

1. Para relatar la información

En este caso, el verbo savoir se utiliza cuando se hace referencia a datos objetivos, información memorizada, o conceptos aprendidos. Esto incluye hechos comprobables, definiciones, errores, comprensiones o imágenes mentales.  

Ejemplos:  

  • Je sais que Paris est la capitale de la France. (Sé que, París es la capital de Francia).  
  • Il sait combien de temps dure le trajet. (Él sabe cuánto tiempo dura el trayecto).  
  • Nous savons que ce restaurant est très populaire. (Sabemos que este restaurante es de verdad muy popular).
  • Je sais où il habite. (Sé dónde vive).
  • Tu sais quelle heure il est ? (¿Sabes qué hora es?).
  • Elle sait pourquoi il est en retard. (Ella sabe por qué él llega tarde).
  • Nous savons que cet examen est difficile. (Sabemos que este examen es difícil).
  • Vous savez combien ça coûte ? (¿Saben cuánto cuesta?).
  • Ils savent que cette boutique est fermée le lundi. (Ellos saben que esta tienda está cerrada los lunes).

2. Para expresar posibilidades y habilidades adquiridas

Si se está haciendo referencia a algo que sabes hacer, es decir, a un movimiento, una actividad, un comportamiento, etc. tienes que utilizar el verbo savoir.

Ejemplos:

  • Elle sait jouer du piano. (Ella sabe tocar el piano).
  • Je sais nager. (Sé nadar).
  • Tu sais préparer des crêpes ? (¿Sabes preparar panquecas?).
  • Je sais faire du vélo. (Sé montar en bicicleta).
  • Il sait cuisiner de délicieux plats. (Él sabe cocinar platos deliciosos).
  • Nous savons danser le tango. (Sabemos bailar tango).
  • Tu sais résoudre ce problème de maths ? (¿Sabes resolver este problema de matemáticas?).
  • Elles savent utiliser ce logiciel. (Ellas saben usar este software).

3. En verbo en infinitivo

También puedes utilizar savoir seguido de otro verbo en infinitivo haciendo referencia a que alguien sabe hacer o el modo de hacer cualquier cosa.

Ejemplos:

  • Je sais conduire. (Sé conducir).
  • Il sait parler trois langues. (Él sabe hablar tres idiomas).
  • Nous savons utiliser cet ordinateur. (Sabemos usar este ordenador).
  • Je sais parler anglais. (Sé hablar inglés).
  • Tu sais réparer une voiture ? (¿Sabes reparar un coche?).
  • Il sait jouer de la guitare. (Él sabe tocar la guitarra).
  • Nous savons écrire un rapport professionnel. (Sabemos redactar un informe profesional).
  • Elles savent nager très vite. (Ellas saben nadar muy rápido).

¿Cuándo usar «connaître»?

El verbo connaître se utiliza para referirse a personas, lugares o cosas específicas.

1. Para hablar de personas

Usa connaître cuando te refieras a alguien que conoces personalmente.

Ejemplos:

  • Je connais Marie. (Conozco a Marie).
  • Vous connaissez mon professeur de français ? (¿Conoces a mi profesor de francés?).
  • Ils connaissent bien leurs voisins. (Conocen bien a sus vecinos).
  • Je connais Pierre depuis dix ans. (Conozco a Pierre desde hace diez años).
  • Tu connais ma sœur ? (¿Conoces a mi hermana?).
  • Il connaît bien son patron. (Él conoce bien a su jefe).
  • Nous connaissons leurs enfants. (Conocemos a sus hijos).
  • Vous connaissez cet acteur célèbre ? (¿Conocen a este actor famoso?).
  • Elles connaissent le médecin du quartier. (Ellas conocen al médico del barrio).

2. Para referirse a lugares

Connaître también se emplea cuando se habla de ciudades, barrios o países que conoces personalmente.

Ejemplos:

  • Je connais bien Paris. (Conozco bien París).
  • Tu connais ce quartier ? (¿Conoces este barrio?).
  • Nous connaissons les plages du sud de la France. (Conocemos las playas del sur de Francia).
  • Je connais bien Lyon. (Conozco bien Lyon).
  • Tu connais ce parc ? (¿Conoces este parque?).
  • Il connaît les meilleures plages de la région. (Él conoce las mejores playas de la región).
  • Nous connaissons un bon restaurant près d’ici. (Conocemos un buen restaurante cerca de aquí).
  • Vous connaissez les montagnes des Alpes ? (¿Conocen las montañas de los Alpes?).
  • Ils connaissent ce village pittoresque. (Ellos conocen este pueblo pintoresco).

3. Para mencionar cosas específicas

Connaître se usa cuando te refieres a obras de arte, libros, películas u objetos concretos.

Ejemplos:

  • Je connais cette chanson. (Conozco esta canción).
  • Il connaît bien les films de Truffaut. (Él conoce bien las películas de Truffaut).
  • Elle connaît ce roman par cœur. (Ella conoce esta novela de memoria).
  • Je connais cette chanson par cœur. (Conozco esta canción de memoria).
  • Tu connais ce film ? (¿Conoces esta película?).
  • Il connaît bien les œuvres de Victor Hugo. (Él conoce bien las obras de Victor Hugo).
  • Nous connaissons ce tableau célèbre. (Conocemos este cuadro famoso).
  • Vous connaissez cette marque de vêtements ? (¿Conocen esta marca de ropa?).
  • Elles connaissent la recette originale de cette tarte. (Ellas conocen la receta original de esta tarta).

Estas sutiles diferencias entre los verbos «savoir» y «connaître» pueden entenderse más fácilmente con el método Francés con Olivier, el cual se centra en tres pilares fundamentales que permiten a los hispanos aprender francés de forma más natural y efectiva. 

En vez de memorizar reglas gramaticales aisladas, mi metodología te enseña a aplicar el francés en contextos cotidianos. Además, aprovechamos recursos visuales y auditivos. Por ejemplo, asociar el verbo savoir con una imagen de una persona leyendo un libro (información memorizada) y connaître con una fotografía de amigos conversando (relación personal).

Otros artículos que te podrían interesar son: Moda y estilo en francés: vocabulario imprescindible para los aficionados a la moda, Guía fácil para dominar los tiempos verbales en francés y ¿Cómo el Método de Francés con Olivier, transforma la vida profesional? Historias inspiradoras. También puedes ver mi clase sobre: 40 frases de la vida real en francés, para que sigas aprendiendo.

Los lectores de este artículo también leyeron:

Comparte este artículo:

Déjame tu comentario

INCRIPCIONES ABIERTAS

DECRETA EL AÑO EN EL QUE APRENDERÁS A HABLAR FRANCÉS